Italian Linguistics: lexical semantics
People
Miecznikowski-Fuenfschilling J.
Course director
Assistant
Description
Dopo una introduzione che presenta diverse prospettive sulla semantica lessicale e le situa storicamente, il corso è articolato in tre parti. La prima parte è dedicata ai rapporti tra lessemi (sinonimia, antonimia, iperonimia, meronimia, campi lessicali, frames e relazioni sintagmatiche). La seconda parte tratta la descrizione dei singoli significati lessicali (tratti semantici, struttura argomentale, funzione referenziale, effetti ti tipicità, frames usati nella descrizione di lessemi singoli, schemi spaziali e causali). La terza parte del corso sarà incentrata sul caso specifico dei verbi di moto. In relazione con le nozioni introdotte nelle lezioni precedenti, verrà presentata la classificazione tipologica dei verbi di moto quali esprimenti la direzione del movimento tramite la radice del verbo (verb-framed, p.es. it. uscire) o per via di una particella, detta anche satellite (satellite-framed, p.es. ingl. to go out). Si vedrà che in certe varietà linguistiche domina un tipo di schema, mentre in altre prevale l'altro tipo. In seguito si discuterà la dimensione piscolinguistica del fenomeno. Ricerche sperimentali hanno dimostrato come l'avere nel proprio repertorio linguistico schemi dell'uno o dell'altro tipo abbia effetti significativi sulla produzione e la comprensione dei discorsi; essa gioca un ruolo inoltre nell'acquisizione delle lingue seconde e straniere. Proprio in quest'ultima prospettiva si condurrà infine una ricerca in classe sui verbi di movimento in italiano basata sul corpus Valico, che documenta l'italiano di alloglotti, appaiato al corpus Vinca, che documenta l'italiano di parlanti nativi in situazioni simili; oltre al livello di apprendimento (variabile fondamentale per comprendere le produzioni degli alloglotti), si presterà particolare attenzione alla prevalenza degli schemi verb-framed vs. satellite-framed nella prima lingua degli apprendenti e in altre lingue eventualmente conosciute oltre all'italiano.
Objectives
- Conoscere nozioni utili a descrivere i significati lessicali come elementi del sistema linguistico e per interpretarli nel discorso.
- Saper collocare queste nozioni nel contesto storico in cui si sono sviluppate (elementi di storia della disciplina).
- Saper adoperare queste nozioni nell’analisi di singole parole e di aree del lessico italiano.
- Saper riconoscere il tipo di analisi semantica proposta nei dizionari.
- Saper usare semplici strumenti di interrogazione dei corpora linguistici ai fini della ricerca lessicologica e dell'insegnamento della lingua italiana.
Teaching mode
In presence
Learning methods
Esposizione ex cathedra ed esercizi.
Examination information
Esame scritto. L’esame propone quattro quesiti e richiede la risposta a tre di essi. Si valutano l’esattezza e la ricchezza dei contenuti, la coerenza e organizzazione dell’esposizione e la capacità di mettere in rapporto i vari argomenti del corso.
Bibliography
- Bazzanella, Carla. Linguistica cognitiva. Un’introduzione. Roma-Bari: Laterza, 2014. (Bibliografia d'esame: pagine 23-59, 69-72, 76-77. Approfondimento facoltativo: 93-106)
- Casadei, Federica. Lessico e semantica. Roma: Carocci, 2003. (Bibliografia d'esame: capitoli 1-5)
- Gobber, Giovanni, Morani, Moreno. Linguistica generale. Milano: McGraw-Hill, 2014. (Bibliografia d'esame: capitoli 4, 5)
- Korzen, Iørn. "Strutture di lessicalizzazione: un approccio tipologico-comparativo" Prospettive nello studio del lessico italiano: 341-349. (Emanuela Cresti (a cura di), Firenze, FUP, 2006)
- Valico
- Allora, Adriano, Colombo, Simona, Marello, Carla. "I corpora VALICO e VINCA: stranieri e italiani alle prese con le stesse attività scritte" La Piazza delle lingue L’italiano degli altri: 49-61. (Nicoletta Maraschio, Domenico De Martino (a cura di), Firenze, Accademia della Crusca, 2011)
- Battaglia, Salvatore. Grande dizionario della lingua italiana. Torino: UTET, 1961. (I diversi tomi del dizionario sono stati pubblicati dal 1961 al 2002.)
-
Bernini, Giuliano. "Strategie di lessicalizzazione: tipologia e apprendimento. Il caso dei verbi di moto" Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, 36, 3 (2006): 95-118.
10.1007/bf03379631 - Bréal, Michel. "Modalità di costituzione del significato delle parole" Saggio di semantica: 63-109. (Introduzione, traduzione e commento di Arturo Martone. Napoli: Liguori, 1990. Trad. it. di Essai de sémantique. Science des significations, Ginevra: Slatkine, 1976, prima ed. 1897, Parigi, Hachette.)
- Cannella, Mario. Il primo Zanichelli. Vocabolario di italiano. Bologna: Zanichelli, 2018.
- Cardona, Giorgio Raimondo. "Il modello corporeo" I sei lati del mondo: 43-66. (Roma-Bari: Laterza, 1988.)
- Cortelazzo, Manlio, Zolli, Paolo. Il nuovo etimologico: DELI - dizionario etimologico della lingua italiana. Bologna: Zanichelli, 1999.
- Darmesteter, Arsène. La vie des mots étudiée dans leurs significations. Paris: Delagrave, 1887.
- Gabrielli, Aldo. Dizionario dei sinonimi e dei contrari. Analogico e nomenclatore. Torino: Loescher, 2001.
- Lyons, John. Semantics (vol. 1). Cambridge / London: Cambridge University Press, 1993. (Prima ed. 1977)
- Sabatini, Francesco, Coletti, Vittorio. Dizionario italiano. Firenze: Giunti, 1997.
- Scalise, Sergio, Bisetto, Antonietta. La struttura delle parole. Bologna: Il Mulino, 2008.
- Simone, Raffaele. Il Vocabolario Treccani. Roma: Istituto della Enciclopedia italiana, 2010.
- Spreafico, Lorenzo, Valentini, Ada. "Gli eventi di moto: strategie di lessicalizzazione nell’italiano di nativi e di non nativi (immigrati o in mobilità)" Segundas Lenguas e Inmigración, 3 (2010): 66-87.
- Talmy, Leonard. "Lexicalization patterns: Semantic Structure in Lexical Forms" Language typology and Syntactic Description III: Grammatical Categories and the Lexicon: 57–149. (Timothy Shopen (ed.), Cambridge University Press, 1985)
- Tommaseo, Niccolò. Dizionario dei sinonimi della lingua italiana. Firenze: Vallecchi, 1973. (Prima ed. 1830)
- Treccani - La cultura Italiana - Vocabolario
Education
- Bachelor in Communication, Lecture, 2nd year
- Bachelor of Arts in Italian Language, Literature and Culture, Lecture, Linguistics, 2nd year